2011-07-15 05:42
アレルギーの薬飲んでるせいか
むっちゃ眠いしだるい!
今日も昼寝してたらいつの間にか
タイムフラーイズ!
目が覚めたらそこは夕方じゃった(´*v*`)!
トンネルをぬけると(ryみたいな感じで。
The Beach Boys - Kokomo
that's where we wanna go way down to kokomo
っていう歌詞があるんだけど、直訳すれば
「ずっと向こうのココモってとこにいきてーなー」
でも日本語訳には
「行きたいなあ、あそこもココモ」
ってあったよw
素敵な翻訳家だと、私は思う。
つーか今窓開けたら冬の匂いがしたんだけど何?
PR
2011-07-14 06:06
夏目漱石が "I LOVE YOU" を
「月がきれいですね」と訳したことは有名だ。
なかなか日本人もロマンチストじゃまいか。
と思ったけど、
遠回しすぎて伝わるのか、疑問である。
吾輩は疑問である。
私なら "I LOVE YOU" を日本語に訳すなら
「一生お前の味噌汁が飲みたい」
にする。
2011-07-13 20:40
弾丸トラベラーをぼーっとみとったら
道端ジェシカ、
オーストラリアでジンベイザメと泳ぐ!
っていうのだった。
道端さん、バイリンガルだと思ってたら
独学で英語勉強してたんだね。
全然不自由なくしゃべれてましたけども(・v・)
前にいいともで「英会話の先生」として
ちょびっとだけ出演してた。
ちょー可愛かったのしか覚えていない。
バイリンガルが凄いってわけじゃないし
自称バイリンガルの人に
間違った英語教えられたこともあったなw
ちゃんと勉強って大事だなと思った。
それにしても独学かー。
あたしも英米学科でもなかったし
ちゃんとした留学経験もなかったから
おんなじ独学なんだよね。
医療系のドラマみてるとわかんない言葉全然あるし
まだまだ勉強が必要だなあ
と思った私です。
じぇすかじぇじぇじぇじぇじぇじぇじぇじぇすか!!
Nicki Minaj - Gettin Paid
2011-07-13 05:15
- Lollipop
HEY, WHATS THE BIG IDEA?
Lolipopは舐めるもんだけど
Loveはなめちゃいかんな。
ゆうてー( ´∀`)ノ
<<前のページ 次のページ>>
104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 |